|
|
| Friday, 5-Jan-2007 14:53 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan-Domab Historical Village(روستاي تاريخي دماب - اصفهان )
|
|
به طور اتفاقي با سايتي آشنا شدم كه حس ايران دوستي و وطن پرستي را در من احيا نمود
تلاش پديد آورندگان اين سايت در حفظ و احياي آثار تاريخي و بجا مانده از نياكان و گذشتگان خود ستودني است
عشق و علاقه به زادگاه و ايران عزيز نخستين نكته اي است كه هر بيننده اين سايت متوجه آن مي گردد
منظورم از گفتارفوق روستاي تاريخي دماب در استان اصفهان است كه به طور كامل در آدرس زير معرفي شده است
www.domab.ir
روستاي دماب در 115 كيلومتري اصفهان و از نظر زماني حدود 5/1 ساعت با اصفهان فاصله دارد
بعد از ديدن سايت مشتاق شدم روستا را از نزديك ببينم و به همين جهت با آقايان ميرزايي و اعرابي تماس گرفتم
و بااستقبال گرم ايشان مواجه شدم سپس با راهنماييها و اطلاعاتي كه در اختيار من گذاشتند به اتفاق دو نفر از دوستانم
در تاريخ 15 دي ماه 1385 به روستاي تاريخي دماب سفر نمودم
در اينجا از آقايان ميرزايي و اعرابي و به خصوص آقاي محسن اعرابي و خانواده محترم ايشان به خاطر لطف و محبت
و پذيرايي و همكاري كه با اينجانب داشتند نهايت تشكر و سپاسگزاري را دارم
اطلاعات موجود در سايت بسيار كامل و مبسوط است و با كليك بر روي هر موضوع مي توانيد مطالب مربوطه را مطالعه فرماييد
موقعيت - تاريخچه و آثار تاريخي - فرهنگ و اقوام دماب - زيباييها و چشم اندازها
سوقات دماب - خانه فرهنگ دماب - دماب در رسانه ها
آيا مي دانستيد بزرگترين فرش دستباف جهان در دماب بافته شده است . پس روي لينك كليك كنيد
بزرگترين فرش دستباف جهان
خدا نگهدار
1385/10/15
koushakiyani@yahoo.com
Domab
From Wikipedia, the free encyclopedia
Domab is a historical village located in the Isfahan area of Iran, between the three cities of Khansar, Najafabad and Golpayegan. Domab is located within the Mehrdasht district of Najafabad city, approximately 2140 meters above sea level. Located on the southern slope of Dalan mountain, Domab is irrigated via seasonal rivers. Choghagodar is also nearby.
The village contains a museum with 200 artifacts, a library, computer center and film center. There is also a cultural house in the village.
History
Domab has been referred to as Sabz Darreh Morad Abad in ancient documents. At the time, the settlement of Moradabad was most likely the nearest settlement to the Domab area. The cleaning of the Domab aqueduct led to the discovery of a stone lamp with Ostad Sha’Ban 1112 engraved on it.
It is assumed that Domab became a permanent settlement between the years 1100 and 1150 A.D. The founders of the village are thought to be two brothers, named Moheb and Saleh, who began the families of Mohebian and Salehian. The farm at Domab and its surrounding region were at first rented from Dehagh.
After World War II, inflation became a problem in the region, and quarrels broke out between Domab and neighboring settlements of Eshen, Rahmatabad, and Khundub. There was also agricultural rioting, recorded in the village historical register.
Haj Hassan Domabi, said to be the son of Moheb, led the settlers of Domab to purchase the land from Dehagh. They registered the settlement as a village in the division of Isfahan.
Haj Hassan implemented the construction of foundation plans for the settlement, a local bath, and a mosque. Eventually, for the establishment of security in the region, a large castle was constructed, presumed to be the largest castle in the region. Although smaller castles had existed prior to this one, the new castle provided additional security against highwaymen and plunderers.
A few decades after this, there were internal problems in the village, due to arguments between the Mirzabi tribe and the Mohebi tribe. Externally, there were issues too; the main reasons for these arguments were economic, but also social issues as well. Lack of water and ownership rights on land contributed to these problems, but on these issues, the Mirzabi and the Mohebi banded together to defend the village.
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 24-Dec-2006 16:42 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahanian Painted Cloth ( گازري پارچه قلمكاري اصفهان )
|
|
آيا مي دانيد گازري ( با صداي ضمه براي حرف ز ) چيست ؟
امروز سوم دي ماه 1385 رفته بودم پارك ناژوان وهمين طور كه در كنار زاينده رود زيبا رانندگي مي كردم و از طبيعت لذت مي بردم نكته اي توجهم را جلب كرد
تعداد بسيار زيادي پارچه هاي قلمكار در كنار رودخانه روي شنها پهن شده بود
كنجكاو شدم و جلوتر رفتم . ماشين رو پارك كردم و به طرف چند مردي كه مشغول به كار بودند رفتم
خوشبختانه از روزي كه با فريبرز ( دوست عزيزم ) آشنا شدم دوربين هم دنبالم بود
جلوتر رفتم و مرد مسني كه خود را آقاي رستم زاده معرفي كرد استقبال گرمي از من داشت و يك فنجان چاي ذغالي هم به من تعارف كرد . از او خواستم در رابطه با كارش بيشتر توضيح دهد و ايشان نيز با كمال ميل قبول كرد
گازري و يا شستشوي پارچه قلمكار به منظور از بين برد آهار و مواد زائد و سپس رنگ آميزي پارچه در تغارهاي مسي در آب گرم همراه با پودر پوست انار و روناس كه از رنگهاي طبيعي هستند و رنگ پارچه را ثابت نگاه مي دارند صورت مي گيرد
قدمت اين كار به دوران صفويه باز مي گردد و گازري يكي از مراحل توليد اين نوع پارچه هاي زيبا است
به طور خلاصه ابتدا پارچه در ابعاد مناسب بريده شده و ريشه زني مي شوند سپس توسط قالبهاي چوبي ظريفي كه توسط استاد كاران ماهر ساخته شده است بر روي پارچه با رنگهاي گياهي و ثابت نقش مي زنند
بعد از اين عمل است كه نوبت به گازري مي رسد
دشواري كار چه در زمستان و چه در تابستان موجب شده كه از اين نوع كارگاه به تعداد كم وجود داشته باشد
در زير گزيده اي از مقاله آقاي دكترحسن قره نژاد استاد يار دانشگاه اصفهان در مورد پارچه هاي قلمكار آمده است
هدف از نوشتن اين مقاله روشن نمودن تكنيك توليد، توزيع و مصرف پارچه قلمكاري است. توليدي كه نه تنها از قدمت بيشتري برخوردار است بلكه معرف استعداد و ذوق هنري ايراني به ويژه در امر نساجي ميباشد
قملكاري يعني بروي پارچه ساده و بدون نقش از كرباس و كتان بوسيله قالب و يا مهر، نقوش مختلف تصوير شود
آقاي محسن مقدم استاد دانشگاه تهران از كساني است كه دوره صفويه را يكي از ادوار مهم صنايع دستي مخصوصا منسوجات مختلف دانسته و هم اكنون در موزه ايشان پارچه هاي قلمكار از دوره صفويه موجود است و به جرأت توان گفت برخي از آنها در هيچ يك از ادوار تاريخي نظير ندارد. بعد از صفويه از يكطرف بعلت عدم توجه و حمايت دولتهاي وقت و از طرف ديگر ظهور و ورود توليدات ماشيني به ويژه منسوجات اروپائي صنايع دستي به ويژه توليد و مصرف پارچه قلمكار در ايران از رونق افتاد. تا اينكه در زمان رضا شاه پهلوي توليد پارچه قلمكار دوباره جان تازه يافت. چون شاهنشاه فقيد به صنايع دستي كه نشانه افتخارات ديرينه كشور بود توجه خاصي نشان مي دادند. فرمان تأسيس مدارس حرفه اي و هنرستان هنرهاي زيبا در امر توسعه صنايع دستي منجمله پارچه قملكار مؤثر افتاد. امروزه هم با تشكيل نمايشگاهها چه در داخل و چه در خارج كشور در توسعه و بقاء پارچه قلمكار كوشش و حمايت زياد به عمل مي آيد
براي توليد قلمكار نخست به موادي از قبيل چوب، رنگ و پارچه احتياج است
الف – چوب: نقش هاي قلمكار به وسيله قالب هاي چوبي روي پارچه چاپ مي شود. براي اين كار قالب چاپ قلمكار را از چوب درخت گلابي و زالزالك ميسازند. چون نسبت به ساير چوبها محكمتر و قابليت انعطاف پذيري بيشتري دارند
ب- رنگ: كيفيت رنگ در حقيقت مرغوبيت قلمكار را تعيين ميكند. هر قدر در تركيب رنگها و انتخاب مواد اوليه رنگ دقت شود به آن درجه پارچه قلمكار مرغوب و با ارزش ميباشد.مهارت و تجربه ايرانيان در اين كار يكي از عوامل مهم پيشرفت نساجي به ويژه در رنگ آميزي آن بوده است
رنگ هاي اصلي مورد استفاده در كار قلمكار عبارتنداز
سياه – قرمز – آبي – سبز – زرد
ج – پارچه: پارچه ويژه قلمار بايد نخي باشد چون پذيرش رنگ براي الياف پنبه بمراتب زيادتر از پشم ميباشد
از پارچه قلمكار به عنوان روميزي – پرده – رو تختي – سفره – سجاده – زير عمامه – بقچه – چارقد – كيف – كراوات – دامن – پيراهن – روسري – دستمال و شال گردن استفاده مي كنند
در خاتمه ذكر اين نكته خالي از فايده نيست كه تقاضا هميشه بر روي عرضه در مصرف پارچه قلمكار موثر ميباشد و تا حمايت دولت و تبليغات صحيحي در اين راه انجام نگيرد عرضه نمي تواند بروي تقاضا مؤثر باشد
http://www.ichodoc.ir/p-a/CHANGED/183/html/183_65.HTM
كوشا كياني
1385/10/03
|
|
|
|
|
|
| Friday, 22-Dec-2006 12:43 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan-Baharestan new city ( اصفهان - شهرجديد بهارستان )
|
|
شهر جدید بهارستان یکی از شهرهای تازهبنیاد و اقماری است که در ۲۰ کیلومتری جنوب شرقی شهر اصفهان، در مسیر جاده اصفهان-شیراز و در دامنه شمالی رشته کوه کمارتفاعی به نام لاشْتَر قرار گرفته است
این شهر جزو شهرهای برنامهریزیشده است که در برنامهریزیهای مربوط به اسکان و شهرسازی استان اصفهان برای جذب سرریز جمعیت شهر اصفهان درنظر گرفته شده است. طبق پیشبینیها این شهر در سال ۲۰۱۶ میلادی (تقریباً ۱۳۹۴ خورشیدی) با وسعت ۳۰۰۰ هکتار، در حدود ۳۲۰ هزار نفر جمعیت خواهد داشت. این شهر حدود ۱۵۳۷ متر از سطح دریا بلند است
طرح اصلی این شهر جدید در سال ۱۳۷۲ شمسی به تأئید رسید ولی ساخت آن در سال ۱۳۶۷ آغاز شده بود. درسال ۱۳۸۴ این شهر دارای شهرداری شده و جمعیت آن حدود ۶۰ هزار نفر است
این شهر دارای چند کتابخانه و یک دانشگاه و چند مدرسه دبستانی و راهنمایی و دبیرستان است. همچنین دارای یک بوستان در دامنه کوه و یک دریاچه مصنوعی بنام دریاچه زیتون است
باتوجه به اینکه این شهر از آلودگیهای صنعتی دور است یکی از بهترین مکانهای اطراف اصفهان جهت زندگی سالم بشمار میآید.این شهر فعلا از 3فاز تشکیل شده.که فاز 1 کامل شده وفازهای2و3به سرعت پیشرفت دارد.این شهر به خاطر دارا بودن آب سالم کوهرنگ بسیار مورد توجه قرار گرفته
این شهر دارای 24 هیأت مذهبی می باشد که در ایام ویژه مناسبت های مذهبی با برگزاری مراسم جلوه خاصی را به شهر می دهند. اعضای شورای اسلامی این شهر 5 نفر می باشند. ودر انتخابات دوره 3 تعداد75 نفر مورد تأیید هیأت اجرایی قرارگرفتند.از خیابان های اصلی این شهر می توان به الفت - ولی عصر -فروردین-ایثارو... اشاره نمود
Baharestan is a new planned city situated 20 km southeast of Isfahan and north of Lashtar mountains along Isfahan-Shiraz Road in Iran.
برگرفته از ويكيپديا
كوشا كياني
1385/10/01
|
|
|
|
|
|
| Tuesday, 19-Dec-2006 12:34 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan-around Pirbakran ( اصفهان- منظره هاي اطراف شهر پيربكران)
|
|
شهر پيربكران مركز بخش پيربكران از توابع شهرستان فلاورجان بوده كه در منتهي اليه قسمت مركزي شهرستان با موقعيت جغرافيايي 32 درجه و 25 دقيقه تا 32 درجه و 36 دقيقه عرض شمالي و 51 درجه و 26 دقيقه تا 51 درجه و 36 دقيقه شرقي در 10 كيلومتري شهر فلاورجان و 20 كيلومتري شهر اصفهان با وسعت 15 كيلومتر مربع (حريم شهر) و حدود 10000 نفر جمعيت واقع گرديده است. سابقه تاريخي اين شهر به پيدايش آرامگاه و بقعه پيربكران كه متعلق به قرن هشتم هجري و از دوران سلطان اولجايتو است مي رسد. پيربكـران از علما و مدرسين و عرفا بزرگ نيمه دوم قرن هفتم هجري و نام اصلي وي محمد بوده است در اين شهرآرامگاه امامزاده زيد بن حسن بن موسي وجود داشته و زيارتگاه استراخاتون كــــه متعلق به قوم يهود است غار بنان در كوه موسي كه براي اقليت كليمي داراي احترام بسيار زيادي مي باشد نيز در شهر پيربكران قرار دارند آثار ارزشمند تاريخي اين شهر عبارتند از بقعه پيربكران – پل بابا محمود و معبد استراخاتون كه از جمله آثار بسيار نادر و كم نظير تاريخي مي باشند. عمده فعاليتهاي اقتصادي شهروندان آن كه مردماني سخت كوش و زحمتكش هستند و بدليل برخورداري از آب و خاك مناسب كشاورزي بوده كه شغل 50% از جمعيت آنرا شامل گرديده و 25% از جمعيت آن به فعاليتهاي تجاري و بازرگاني و 25% افراد ديگر به فعاليتهاي صنعتي مشغول مي باشند
www.pirbakran.ir
koushakiyani@yahoo.com
1385/09/28
|
|
|
|
|
|
| Monday, 18-Dec-2006 13:02 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan-Jolfa-Merry Christmas ( اصفهان محله جلفا - كريسمس مبارك)
|
|
عيد ميلاد حضرت مسيح بر تمامي پيروان آن حضرت مبارك
|
|
|
|
|
|
| Monday, 18-Dec-2006 12:36 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan-Snow in Naghshe Jahan Sq.(ميدان نقش جهان- سومين برف 85 )
|
|
ميدان نقش جهان اصفهان
|
|
|
|
|
|
| Tuesday, 12-Dec-2006 14:57 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan under snow (اصفهان در زير برف آذر ماه 1385 )
|
|
برف را خيلي دوست دارم چون سفيد است
سفيدي را دوست دارم چون نشانه پاكيزگي است
پاكيزگي را هم دوست دارم چون نشانه ايمان است
دومين برف اصفهان 21 آذر 1385
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 3-Dec-2006 11:49 |
Email | Share | | Bookmark |
|
A flower like an ice-cream ( يك گل شبيه يك بستني قيفي )
|
|
agar neveshtehaye zir ro farsi nemibinid ro safhe rast click konid va az ghesmate Encoding unicode( 8-utf ) ro entekhab konid.
سفيد white
قرمز red
سبز green
يكشنبه 12 آذر 1385 اولين برف اصفهان
|
|
|
|
|
|
| Thursday, 30-Nov-2006 15:52 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Esfahan - Zayanderoud river bank ( ساحل زاينده رود اصفهان )
|
|
agar neveshtehaye zir ro farsi nemibinid ro safhe rast click konid va az ghesmate Encoding unicode( 8-utf ) ro entekhab konid.
يك اصفهان است و يك زاينده رود
در واقع مي توان گفت اصفهان به زنده رودش زنده است
زاينده رود در طول مسير 400 كيلومتري اش زندگي را به انسانها و زمين هاي اطراف خود ارزاني مي دارد
از كوهرنگ چهار محال و بختياري تا تالاب گاو خوني چه پيچ و خمهايي كه نمي خورد
از چه پلهاي قديمي كه نمي گذرد و از ارتفاع 3000 متري به ارتفاع 300 متري از سطح دريا مي رسد
چه رويايي است سفر همراه با اين رود زيبا و گذشتن از شهرهايي چون چادگان سامان باغ بهادران زرين شهر مباركه پير بكران
فلاورجان اصفهان زيار ورزنه و سرانجام تالاب گاو خوني
بايد قدر زنده رود را بدانيم و به جد از آن پاسداري نماييم و در پاكيزگي آن بكوشيم
كوشا
1385/09/10
koushakiyani@yahoo.com
Zayandeh Rud is a large river in Esfahan province of Iran.
It is one of Iran's few all-season rivers. It is surrounded by many parks and is spanned by many Safavid era historical bridges. It empties into the Gavkhuni lake, a seasonal salt lake, southeast of Isfahan.
Arthur Pope and his wife Phyllis Ackerman are buried in a small tomb in pleasant surroundings in its banks. Richard Frye has also requested to be buried there.
An ancient civilization by the dubbed name of Zayandeh Rud Civilizaiton existed along the banks of this river in pre-historic times.
|
|
|
|
|
|
| Friday, 10-Nov-2006 05:03 |
Email | Share | | Bookmark |
|
2nd Exhibition for Tourism 1 دومين نمايشگاه توريسم - اصفهان -1
|
|
agar neveshtehaye zir ro farsi nemibinid ro safhe rast click konid va az ghesmate Encoding unicode( 8-utf ) ro entekhab konid.
دومين نمايشگاه بين المللي ايرانگردي و جهانگردي و خدمات وابسته از 17 آبان 1385 لغايت 20 آبان 1385 در محل نمايشگاههاي
بين المللي اصفهان برگزار گرديد . محل برگزاري نمايشگاه به سه قسمت تقسيم بندي شده بود
قسمت اول شامل غرفه هاي استاني مربوط به سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري و صنايع دستي استانها بود
قسمت دوم شامل غرفه هاي مربوط به هتلها و هتل آپارتمانها و تجهيزات و خدمات وابسته و نشريات وابسته به گردشگري و هتلداري بود
و قسمت سوم كه در محوطه باز نمايشگاه بود شامل انواع غرفه ها و چادرهاي محلي عشاير و اجرا رسوم مختلف آنها بود
ساعت بازديد از 15 لغايت 22 شب بود و بهاي بليط ورودي 5000 ريال
قابل ذكر است نخستين دوره اين نمايشگاه حدود 60 هزار نفر بازديد كننده داشت و پيش بيني شده است در دومين دوره حدود 70 هزار نفر از اين نمايشگاه بازديد كنند
به گزارش خبرگزاري موج، در پيام اسفنديار رحيم مشايي رييس سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري كشور كه توسط بكتاش رييس سازمان ميراث فرهنگي اصفهان قرائت شد آمده است: برگزاري اينگونه نمايشگاهها وسيله اي براي تقويت دوستي وشناخت ملت ها از يكديگر است.
در پيام رحيم مشايي تصريح شده است: جايگاه صنعت گردشگري در قرن 21 به حدي اعتبار يافته كه علاوه بر ارضاي نيازمندي هاي ارزشي انسان امروز و نزديكي بيشتر ملل و اقوام با يكديگر از جنبه هاي توسعه اقتصادي، اجتماعي، سياسي و فناوري نيز براي دولت ها و كشورها به اولويت هاي اساسي تبديل شده است
اين پيام مي افزايد: جمهوري اسلامي ايران از توانمنديهاي بالقوه كم نظير در تمام زمينه هاي تاريخي،فرهنگي، مذهبي، باستان شناسي، طبيعي و اقليمي برخوردار است
از كشورهاي خارجي شركت كننده در نمايشگاه مي توان به مالزي قطر امارات چين تايلند نيجريه عربستان آلمان تركيه و لبنان اشاره نمود
كوشا كياني
koushakiyani@yahoo.com
|
|
|
|